Article 123-7
The transfer by the holder of an automatic cinema exhibition account of the sums entered in this account to the holder of another automatic cinema exhibition account is only authorised in the event of…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 41–50 of 37430 articles for “Art. L 123-33”
The transfer by the holder of an automatic cinema exhibition account of the sums entered in this account to the holder of another automatic cinema exhibition account is only authorised in the event of…
At the end of the applicable period, the amounts affected by the lapse are withdrawn from the automatic account.
The automatic accounts are known as: 1° For the allocation of automatic financial aid for the production and preparation of long-term cinematographic works: "compte automatique production cinéma"; 2°…
I. - The report referred to in Articles L. 232-6, L. 232-6-1, L. 233-28-1 and L. 233-28-2, translated into French if necessary and certified as true, shall be filed with the commercial court registry,…
The companies and entities referred to in 1° of Article L. 561-45-1 shall declare to the Trade and Companies Register, through the intermediary of the body referred to in the second paragraph of Artic…
Natural persons and legal entities whose activity consists of the manufacture of dishes for consumption on the premises may apply at the time of their registration to be registered as a business in th…
A person who has fully complied with the validations and checks carried out pursuant to articles L. 123-43 to L. 123-45 is registered in the national register of companies as a "company in the trades…
The following shall be entered in the national register of companies, or filed to be appended thereto: 1° For the persons mentioned in 1° of Article L. 123-36, all the information, deeds and documents…
If it is drawn up in a language other than French that is customary in the film and audiovisual industry, the deed, agreement or judgement may, at the request of the applicant, be submitted in its ori…
As an exception to the provisions of articles L. 123-12 to L. 123-23, natural persons benefiting from the regime defined in article 50-0 of the General Tax Code may not prepare annual accounts. They k…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More