French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 271280 of 37430 articles for Art. L 123-33

French Commercial codeIn force
Sub-subparagraph 1: Declarations for registration purposes.

Article R123-58

Where a commercial company whose registered office is abroad is not subject to the legislation of a Member State of the European Community or party to the Agreement on the European Economic Area, but…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 3: Domiciliation of registered natural and legal persons.

Article R123-166-2

The application file for approval includes: 1° In the case of a sole proprietorship, a declaration stating its name, its activity, its address, the address of its secondary establishments and the civi…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 3: Itinerant commercial and craft activities.

Article R123-208-4

The declaration provided for in Article L. 123-29 is renewed every four years, in accordance with the same procedure as that set out in Article R. 123-208-2. However, in the event of renewal of the ca…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Write-offs

Article R123-314

The clerk of the commercial court or of the judicial court shall apply to the keeper of the National Register of Companies, via the single body mentioned in Article R. 123-1, for the removal of the en…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-sub-paragraph 2: Declarations for the purposes of amending or cancelling registration

Article R123-247

Any change requiring a correction or addition to the information provided for in articles R. 123-243 to R. 123-246, as well as the following additional information, shall be entered in the National Re…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Radiation.

Article R123-133

The information provided for in 1° of article R. 123-124 shall be struck off automatically: 1° When a decision of rehabilitation, removal of incapacity or amnesty occurs, removing the incapacity or pr…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Presentation of declarations.

Article R123-88

The application for registration as a collaborating spouse shall be made by the person required to be registered in the terms provided for in 8° of article R. 123-37.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-subparagraph 2: Declarations for the purposes of secondary registration outside the jurisdiction of the principal place of business.

Article R123-64

The information relating to the establishment provided for in article R. 123-38, with the exception of those provided for in 8° for non-commercial legal entities.

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Checking and registering applications.

Article A123-52

The declarant may apply to the registrar for the issue of a certificate specifying the date entered in the arrival register provided for in Article R. 123-92.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 2: Checking and registering applications.

Article R123-96

Where the regulations specific to the activity carried out provide that the declaration or application for authorisation is made after registration in the register, the supporting document is provided…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More