Article L123-2
For collaborative works, the calendar year taken into consideration is that of the death of the last living of the collaborators. For audiovisual works, the calendar year taken into consideration is t…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 121–130 of 37430 articles for “Art. L 123-33”
For collaborative works, the calendar year taken into consideration is that of the death of the last living of the collaborators. For audiovisual works, the calendar year taken into consideration is t…
The rights granted by the loi du 14 juillet 1866 sur les droits des héritiers et des ayants cause des auteurs aux héritiers et autres ayants cause des auteurs, compositeurs ou artistes sont prorogues…
The rights mentioned in the previous article are extended, in addition, for a period of thirty years when the author, composer or artist has died for France, as shown by the death certificate. In the…
Each year before 1 October, the Government submits to Parliament a report on the multi-annual guidelines for asylum, immigration and integration policy. This report indicates and comments on the quant…
In the case of hail insurance, the insured must send the claim form within four days of the occurrence of the loss, except in the case of fortuitous events or force majeure, and unless the contract pr…
After the sale of either the property or the products, the cancellation of the contract by the insurer to the purchaser does not take effect until the expiry of the current year of insurance. However,…
The rank of entries and publications is determined by the order in which they are required.
Third parties may not hinder proceedings initiated with a view to enforcing or preserving claims. They shall assist in such proceedings when legally required to do so. Any person who, without a legiti…
Within the framework of the guidelines given by the competent regional chamber of commerce and industry, the territorial and departmental chambers of commerce and industry of Ile-de-France carry out a…
When the directors of a commercial company processing agricultural products, marketing food products, operating, directly or indirectly, one or more retail shops selling mass-market products or operat…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More