Article L3121-22
The weekly working time calculated over any period of twelve consecutive weeks may not exceed forty-four hours, except in the cases provided for in Articles L. 3121-23 to L. 3121-25.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1451–1460 of 37567 articles for “Art. L 1221-23”
The weekly working time calculated over any period of twelve consecutive weeks may not exceed forty-four hours, except in the cases provided for in Articles L. 3121-23 to L. 3121-25.
By way of derogation from Article L. 940-6, the reference to provisions of a regulatory nature mentioned in article L. 143-23 is maintained insofar as it concerns the Institut national de la propriété…
…the request of the beneficiary of the docket, the debtor may undertake to pay the beneficiary directly: this undertaking is recorded, on pain of nullity, in a written document entitled: "Deed of accep…
In the event of a breach of the laws, regulations or professional obligations applicable to them or of the provisions of this chapter, nationals of the Member States of the European Union and of the S…
Where the trader has not reimbursed the consumer in accordance with the conditions set out in article L. 224-23, the sums owed by the professional are automatically increased by half.
The provisions of this sub-section do not apply: -to the contract under the supplementary pension scheme set up by the Caisse nationale de prévoyance de la fonction publique mentioned inarticle L. 132…
Any interested party may ask the president of the court ruling in summary proceedings to enjoin the liquidator, subject to a fine, to fulfil the obligations set out in the articles L. 237-21, L. 237-2…
Disputes arising from the application to public sector employers mentioned in Article L. 5424-1 of the provisions of Article L. 7122-23, relating to compulsory declarations, follow the jurisdictional…
The granting of the approval provided for in article L. 212-19 is subject to the approval by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée of the programming commitments mentione…
The following do not apply in Saint-Pierre-et-Miquelon: 1° In Articles L. 221-5 and L. 221-6, references to the livret de développement durable et solidaire; 2° Articles L. 221-13 to L. 221-17-2 rela…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More