Article 202-2
The marriage is validly celebrated if it was celebrated in accordance with the formalities laid down by the law of the State in whose territory the celebration took place.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 21–30 of 25519 articles for “Art. IV bis”
The marriage is validly celebrated if it was celebrated in accordance with the formalities laid down by the law of the State in whose territory the celebration took place.
…rofession within the framework of a société pluri-professionnelle d'exercice, provided for in Title IV bis of Law no. 90-1258 of 31 December 1990 relating to the practice in the form of companies of l…
The representative of the State communicates to the president of the territorial council:1° A statement indicating the forecast amount of the net bases of each of the four direct local taxes and the h…
…des impôts;- le montant de la dotation de compensation de la taxe professionnelle en application du IV et IV bis de Article 6 of Law no. 86-1317 of 30 December 1986, as amended, on the initial finance…
…rofession within the framework of a société pluri-professionnelle d'exercice, provided for in Title IV bis of Law no. 90-1258 of 31 December 1990 relating to the practice in the form of companies of l…
Chapter IVa of Title I of this Book shall apply to this Chapter.
Chapter IVa of Title I of this Book shall apply to this Chapter.
Chapter IVa of Title I of this Book shall apply to this Chapter.
…s impôts; 2° Le montant de la dotation de compensation de la taxe professionnelle en application du IV et IV bis de Article 6 of Law no. 86-1317 of 30 December 1986, as amended, on the initial finance…
…s impôts; 2° Le montant de la dotation de compensation de la taxe professionnelle en application du IV et IV bis de l'article 6 de la loi n° 86-1317 du 30 décembre 1986 modifiée portant loi de finance…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More