Article R363-3
…erritories" are inserted and the words: "in France" are replaced by the words: "in Saint-Martin";3° bis In Article R. 312-8, the reference to Articles D. 312-5-1, D. 312-5-2 and D. 312-7-2 is replaced…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2711–2720 of 34794 articles for “Art. III bis”
…erritories" are inserted and the words: "in France" are replaced by the words: "in Saint-Martin";3° bis In Article R. 312-8, the reference to Articles D. 312-5-1, D. 312-5-2 and D. 312-7-2 is replaced…
Articles R.* 321-1, R.* 343-14, R.* 343-22 and R.* 352-1 are applicable to Saint-Martin.
…e no. 2022-962 of 29 June 2022R. 312-9 to R. 312-11R. 313-1 to R. 313-18In Title IIR. 320-1In Title IIIR. 330-1R. 332-1In Title IVR. 340-1R. 341-1 to R. 343-13R. 343-15 to R. 343-21R. 343-23 to R. 343…
Articles D. 312-3 to D. 312-5-3 and D. 312-8-1 are applicable to Saint-Martin in their wording resulting from Decree No. 2022-963 of 29 June 2022.
For the application of this book to Saint-Martin, in article D. 312-8-1, the reference to articles D. 312-3 and D. 312-7 is replaced by the reference to article D. 312-3.
Articles R.* 421-52 and R.* 432-1 are applicable to Saint-Martin.
…30 December 2022R. 426-17 to R. 426-21R. 426-22of decree no. 2022-1740 of 30 December 2022 In Title III R. 430-1 and R. 430-2 R. 431-1R. 431-2Decree no. 2023-191 of 22 March 2023R. 431-3 to R. 431-5of…
…Title II D. 421-16 to D. 421-20 D. 421-30 D. 421-32 D. 422-6 D. 422-10 D. 422-13 D. 426-12 In Title III D. 431-7 D. 431-19
…tions set by the locally applicable provisions relating to access to work for foreign nationals";4° bis In article R. 421-9, the reference to the department responsible for foreign labour in the dépar…
For the application of this book to Saint-Martin: 1° References to the prefect are replaced by references to the representative of the State in Saint-Martin and the reference to the prefecture is repl…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More