Article R822-28
The chairman of the committee is replaced by the vice-chairman.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1451–1460 of 54180 articles for “Art. II-4°”
The chairman of the committee is replaced by the vice-chairman.
Committee meetings are not open to the public. In the absence of a consensus, the committee decides by a majority of the votes of the members present. In the event of a tie, the chairman of the meetin…
Open the article to read the full text in English.
The Government Commissioner attends all meetings of the Commission or is represented by a delegate whom he designates in a letter addressed to the Chairman of the Commission. He or his representative…
The chairman and members of the commission are appointed by order of the minister responsible for consumer affairs for a three-year term, renewable once. This order designates an alternate for each fu…
I.-Public officials and magistrates seconded to the joint departments defined in Article R. 822-12 or made available to these departments and employees of the Institut national de la consommation may…
The Unfair Contract Terms Committee comprises thirteen members, allocated as follows:1° A magistrate from the judiciary, chairman;2° Two magistrates from the judiciary or administrative order or membe…
Each caisse de crédit mutuel must belong to a regional federation and each regional federation must belong to the confédération nationale du crédit mutuel, whose articles of association are approved b…
The provisions of articles L. 512-55 to L. 512-57 are applicable to the caisses de crédit mutuel of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle, governed by the local law of 1 May 1889, as amended, on cooperative…
A decree in the Conseil d'Etat shall determine, where necessary, the measures required for the application of this section.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More