French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 13211330 of 60988 articles for Art. II-2°

French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Hearing and deliberation

Article R4126-26

Cases are heard in open court. However, the Chairman may, of his own motion or at the request of one of the parties, after having obtained the opinion of the rapporteur where appropriate, prohibit acc…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 1: Exercise of the right of recourse

Article R212-7-21

When lodged by the prefect or by the cinema ombudsman, the appeal to the Commission nationale d'aménagement cinématographique provided for in article L. 212-10-3 is made in the ordinary administrative…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 1: Exercise of the right of recourse

Article R212-7-22

When lodged by persons other than the Prefect or the Film Ombudsman, the appeal is sent by registered letter with acknowledgement of receipt to the Chairman of the Commission nationale d'aménagement c…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 1: Exercise of the right of recourse

Article R212-7-24

The one-month appeal period provided for in article L. 212-10-3 of the Code du Cinéma et de l'Image Animée runs : 1° For the applicant, from the date of notification of the decision of the departmenta…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 1: Exercise of the right of recourse

Article R212-7-23

For each appeal lodged, the chairman of the Commission nationale d'aménagement cinématographique informs the prefect that the appeal has been lodged.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 2: The Management Board and the Supervisory Board

Article L22-10-20

The report referred to in the last paragraph of article L. 225-68 includes the information defined in articles L. 22-10-9 to L. 22-10-11 as well as article L. 225-37-4.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 2: The Management Board and the Supervisory Board

Article L22-10-23

In companies whose shares are admitted to trading on a regulated market, in the event of the appointment as a member of the Management Board of a person linked by an employment contract to the company…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 2: The Management Board and the Supervisory Board

Article L22-10-25

In companies whose shares are admitted to trading on a regulated market, the supervisory board shall determine, if it so wishes, the remuneration of its chairman and vice-chairman elected pursuant to…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 2: The Management Board and the Supervisory Board

Article L22-10-22

The provisions of article L. 225-71 concerning employee shareholders who are members of the supervisory board are applicable to companies whose securities are admitted to trading on a regulated market…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 2: The Management Board and the Supervisory Board

Article L22-10-27

In companies whose shares are admitted to trading on a regulated market, the distribution of the sum allocated to members of the supervisory board as remuneration for their activity, pursuant to the f…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More