Article D6124-34-2
The non-medical team of a paediatric haematology intensive care unit includes at least :1° One state-qualified nurse per four open beds. The team includes at least one state-qualified nursery nurse fo…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1631–1640 of 56936 articles for “Art. I-3°”
The non-medical team of a paediatric haematology intensive care unit includes at least :1° One state-qualified nurse per four open beds. The team includes at least one state-qualified nursery nurse fo…
The medical team of a paediatric haematology intensive care unit comprises : 1° doctors specialising in paediatrics ; 2° doctors specialising in haematology ; 3° where necessary, specialist doctors re…
The aid is awarded in the form of a grant.The aid is covered by an agreement with the beneficiary.
I.-Pursuant to VI of Article L. 613-44, when the resolution plan provides that a resolution measure must be taken, or that the power mentioned in Article L. 613-48 must be exercised according to the r…
I.- Statutory auditors are liable to the following sanctions: 1° Warning; 2° Reprimand; 3° Disqualification from acting as a statutory auditor for a period not exceeding five years; 4° Removal from th…
Pursuant to 9° of article R. 212-10-13, the training organisation must send the regional directorate for youth, sport and social cohesion:-within one month of the end of each session, a quantitative a…
To enrol in a course, the candidate's application must be submitted to the training organisation, which will check it for compliance, one month before the date set for the candidate to start the cours…
In application of 4° of article R. 212-10-13, the application for enrolment is sent by the training body to the regional director of youth, sports and social cohesion no later than the day on which th…
No later than one month after the opening date of the session, the training body sends the Regional Director of Youth, Sport and Social Cohesion : 1° The list of host companies for each trainee and th…
For the prerequisite tests mentioned in article R. 212-10-17, the candidate's registration file is submitted one month before the date set for the tests to the training organisation responsible for or…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More