Article R4641-21
The Regional Occupational Health and Prevention Committee provides guidance in the fields of occupational health and safety and the improvement of working conditions within the region. In addition to…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2881–2890 of 60412 articles for “Art. I-2-2°”
The Regional Occupational Health and Prevention Committee provides guidance in the fields of occupational health and safety and the improvement of working conditions within the region. In addition to…
The option for production companies to invest sums entered in their automatic cinema production account to cover preparatory expenses for the production of long-running cinematographic works is limite…
Production companies have two years from the date of notification of the investment authorisation to obtain investment authorisation. For works belonging to the animation genre, this period is four ye…
The following are considered to be preparatory expenses for the production of feature-length cinematographic works:1° Sums paid by production companies in return for options or assignments relating to…
The sums invested by production companies are paid into a bank account opened specifically for each film.
The investment of sums entered in their automatic cinema production account by production companies for the preparation of the production of long-term cinematographic works is subject to the issue of…
The sums invested by the production company to cover preparatory expenses for the production of feature-length cinematographic works are paid in two instalments.The first instalment, which may not exc…
The consultative commission provided for in article L. 2113-23, as it stood prior to la loi n° 2010-1563 du 16 décembre 2010 de réforme des collectivités territoriales, meets in the town hall annex.
The members appointed by the municipal council of the new commune to complete, under the conditions provided for in article L. 2113-23 as it read prior to the loi n° 2010-1563 du 16 décembre 2010 de r…
Sums held in the automatic foreign promotion account may also be invested to acquire the foreign exploitation rights to cinematographic works mentioned in 1°, 2° and 3° of article 721-6. These sums ma…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More