French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 30213030 of 67964 articles for Art. I-2-1°

French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 1: The Borough Council

Article R2511-6

In the absence of an agreement between the city council and all the arrondissement councils, articles R. 2511-7 to R. 2511-13 shall apply.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 1: The Borough Council

Article R2511-4

For the application of article L. 2511-20, the provisions of articles R. 2511-5 to R. 2511-16 apply to the following dwellings: 1° Dwellings owned or usufructuated by the municipality; 2° All dwelling…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 1: The Borough Council

Article R2511-5

Concordant decisions by the municipal council and all the arrondissement councils set out, within the framework of the regulations in force, the terms and criteria according to which the mayor of the…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 1: The Borough Council

Article R2511-8

With regard to new housing, bodies that build or manage housing located in a borough or group of boroughs send the mayor of the municipality, who informs the mayors of all the boroughs, the list of ho…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 1: The Borough Council

Article R2511-3

For the application of article L. 2511-15, the arrondissement council shall give its opinion under the conditions laid down in article R. 134-1 of the town planning code.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 1: The Borough Council

Article R2511-9

With regard to housing other than that referred to in article R. 2511-8 which is not managed directly by the municipality, organisations managing housing located in a borough or group of boroughs are…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 1: The Borough Council

Article R2511-7

The general criteria for allocating or proposing to allocate housing are set by a decision of the City Council after consultation with the arrondissement councils, within the framework of the regulati…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE I: Provisions specific to Saint-Pierre-et-Miquelon.

Article L911-2-1

In articles L. 123-48 and L. 123-49, the words "caisse départementale ou pluridépartementale de mutualité sociale agricole" are replaced by the words "caisse de prévoyance sociale de Saint-Pierre-et-M…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE III: Provisions applicable in New Caledonia.

Article L931-1-2

For its application in New Caledonia, article L. 123-11-6 is worded as follows: Art. L. 123-11-6 -Customs officers are qualified to investigate and establish breaches of the provisions of this sub-sec…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE V: Provisions applicable in the Wallis and Futuna Islands.

Article L951-1-2

For its application in the Wallis and Futuna Islands, Article L. 123-11-6 is worded as follows: Art.L. 123-11-6.-

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More