French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 24312440 of 67964 articles for Art. I-2-1°

French Public procurement codeIn force
Paragraph 1: Contracts for the commissioning of one or more artistic works to be created

Article R2172-10

The artistic committee draws up the programme for the artistic commission, specifying in particular the nature and location of the work envisaged, and then submits it to the purchaser for approval.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Paragraph 1: Contracts for the commissioning of one or more artistic works to be created

Article R2172-12

The artistic committee invites the selected artists to submit their projects. It may interview them. It proposes one or more of the projects to the buyer.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Paragraph 1: Contracts for the commissioning of one or more artistic works to be created

Article R2172-13

The purchaser makes his choice, after consulting the artistic committee, in a reasoned decision and informs all the candidates.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 2: Conditions for registration on the lists of judicial representatives.

Article R812-10

The provisions of

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 2: Conditions for registration on the lists of judicial representatives.

Article R812-15

In application of the last paragraph of Article L. 812-3, persons who have successfully completed a course of study of at least three years' duration or of an equivalent duration on a part-time basis…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 2: Conditions for registration on the lists of judicial representatives.

Article R812-18

The national commission shall register on the list the sociétés de mandataires judiciaires provided for by the first sentence of the first paragraph of Article L. 812-5 and the multi-professional prac…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 2: Conditions for registration on the lists of judicial representatives.

Article R812-12

The provisions of articles R. 811-22 to R. 811-24 relating to the aptitude examination are applicable to candidates for the profession of judicial representative. The examination is organised under th…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 2: Conditions for registration on the lists of judicial representatives.

Article R812-11

The panel responsible for conducting the aptitude test for judicial representatives is that provided for in Article R. 811-19. However, the two judicial administrators are replaced by two judicial rep…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 2: Conditions for registration on the lists of judicial representatives.

Article R812-16

Unless the knowledge they have acquired in the course of their professional experience is such as to make such verification unnecessary, the persons mentioned in Article R. 812-15 take an examination…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 2: Conditions for registration on the lists of judicial representatives.

Article R812-17

On receipt of the complete file from a person mentioned in Article R. 812-15, a receipt is issued. The national commission will issue a reasoned decision within four months of the receipt being issued…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More