French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 18911900 of 67964 articles for Art. I-2-1°

French Public procurement codeIn force
Subsection 1: Rules applicable to contracting authorities

Article R2161-15

The minimum period laid down in Article R. 2161-14 may be reduced: 1° To ten days if the contracting authority has published a prior information notice that has not been used as a call for tenders and…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 1: Rules applicable to contracting authorities

Article R2161-18

The procedure with negotiation may take place in successive phases so as to reduce the number of tenders to be negotiated by applying the award criteria defined in the consultation documents. The cont…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Restricted invitation to tender

Article R2161-10

A contracting entity may set the closing date for receipt of tenders by mutual agreement with the selected candidates, provided that this date is the same for all. In the absence of agreement, it shal…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 1: Rules applicable to contracting authorities

Article R2161-17

The contracting authority shall negotiate with all tenderers in respect of their initial and subsequent tenders, with the exception of final tenders. It may, however, award the contract on the basis o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Restricted invitation to tender

Article R2161-11

The buyer cannot negotiate with tenderers. He can only ask them to specify the content of their offer.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 1: Rules applicable to contracting authorities

Article R2161-16

A contracting authority other than a central public authority listed in a notice annexed to this Code may set the deadline for receipt of tenders by mutual agreement with the selected candidates, prov…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Section 1: Competition, consumer affairs and fraud control officers

Article L511-10

In the context of the administrative cooperation organised by Regulation (EU) 2017/2394 of the European Parliament and of the Council of 12 December 2017 on cooperation between national authorities re…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Pledging of securities accounts and securities

Article D211-12

Within the limit of the amount of the secured debt and, where applicable, in accordance with the order indicated by the pledgor, the pledge of the pledged account or securities provided for in IV and…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Pledging of securities accounts and securities

Article D211-11

The formal notice provided for in V of article L. 211-20 shall contain the following information, failing which it shall be null and void:1° If payment is not made, the creditor may realise the pledge…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Pledging of securities accounts and securities

Article D211-10

The declaration of pledge of a securities account held by an intermediary referred to in Article L. 211-3, a central depository or, where applicable, the issuer or the declaration of pledge of financi…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More