Article 212-20
Screenwriting grants are intended for projects presented in the form of a synopsis, developed synopsis or treatment.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2001–2010 of 60412 articles for “Art. I-2°”
Screenwriting grants are intended for projects presented in the form of a synopsis, developed synopsis or treatment.
Screenwriting grants may also be awarded to the authors' collaborators, who are responsible for helping with the writing process.
To be eligible for screenwriting grants, authors must, depending on the case :1° When writing a first screenplay, provide evidence of having written, in the ten years preceding the year of application…
The legal interest rate is set for all matters by order of the Minister for the Economy. It comprises a rate applicable when the creditor is a natural person not acting for business purposes and a rat…
The provisions of the articles mentioned in article L. 212-1 relating to the seizure and assignment of remuneration are applicable to the salaries and wages of civil servants and to the pay of officer…
If the third party is present at the seizure operations, the bailiff shall verbally remind him of the content of the mentions in 3°, 5° and 6° of article…
Subject to any right of use that the third party may have over the seized property, the execution judge may order, on application, at any time and even before the start of the seizure operations, the…
On presentation of the summons to pay served on the debtor and on expiry of the period of eight days after its date, provided for in article…
Where the third party was not present at the seizure, a copy of the document is served on the third party, who is given eight days to inform the bailiff of any previous seizure of the same property an…
The third party may refuse custody of the seized assets. They may ask to be relieved of custody at any time. The bailiff appoints a custodian and removes the goods.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More