French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 16311640 of 66875 articles for Art. I-1-3°

French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 1: General provisions

Article 380-3-1

The accused must appear before the assize court ruling on the appeal of the public prosecution within one year from either the appeal, if the accused is detained, or the date on which the accused was…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
3°: Tax credit for contributions paid to trade unions and national professional military associations

Article 199 quater C

Contributions paid to representative employee and civil servant trade union organisations within the meaning of Article L. 2121-1of the Labour Code, as well as to representative national professional…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Performance of duties

Article R6152-708-1

Practitioners recruited on the basis of 3° of article L. 6152-1 working full time may carry out the expert assessments mentioned in II of article L. 6152-4 during their service obligations up to a lim…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Remuneration.

Article L1251-19

Temporary employees are entitled to an indemnity in lieu of paid leave for each assignment they carry out, regardless of its duration.The amount of the allowance is calculated on the basis of the dura…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Trial period.

Article L1251-14

The assignment contract may include a trial period, the duration of which is set by agreement or extended professional branch agreement or by agreement or company or establishment agreement.In the abs…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Trial period.

Article L1251-15

The remuneration for the trial period may not differ from that provided for in the assignment contract.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Remuneration.

Article L1251-18

The remuneration, within the meaning of Article L. 3221-3, received by the temporary employee may not be less than that provided for in the secondment contract, as defined in 6° of Article L. 1251-43.…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 3: Appointment of members of the advisory committees for the amicable settlement of disputes

Article R2197-12

The lists of the most representative professional organisations called upon to designate, at the request of the chairmen of the committees, two persons competent to sit on the committees pursuant to 4…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 3: Appointment of members of the advisory committees for the amicable settlement of disputes

Article R2197-10

The State representatives referred to in 3° of Article R. 2197-6 and in 2° of Article R. 2197-7 are chosen for each case by the Chairman from nominative lists drawn up under the following conditions:…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 3: Appointment of members of the advisory committees for the amicable settlement of disputes

Article R2197-11

The lists of representatives of local authorities, their groupings and their public establishments, entitled to sit on the local committees, are drawn up by the prefect designated by the order referre…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More