Article 1640
I. - The new municipality or, by concerted deliberations of principle taken before 1st October of the year preceding that of its creation, the municipalities and, where applicable, the public establis…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 891–900 of 69831 articles for “Art. I-1°-b and b bis”
I. - The new municipality or, by concerted deliberations of principle taken before 1st October of the year preceding that of its creation, the municipalities and, where applicable, the public establis…
The declaration with a view to losing French nationality may be made from the time the application to acquire foreign nationality is lodged and, at the latest, within one year of the date of that acqu…
Those who have rights to be exercised over undivided property, as owners, bare owners or usufructuaries may enter into agreements relating to the exercise of these rights.
The seat and jurisdiction of the judicial courts competent to hear disputes over the French or foreign nationality of natural persons shall be determined by decree.
Proof of a legal act may be pre-constituted by a writing in authentic form or under private signature.
…s the same evidential value as a paper document, provided that the person from whom it emanates can be duly identified and that it is drawn up and stored in conditions that guarantee its integrity.
In the absence of provisions or agreements to the contrary, the judge shall settle conflicts of evidence in writing by determining by any means the most likely title.
The written word consists of a sequence of letters, characters, numbers or any other signs or symbols with an intelligible meaning, whatever their medium.
No one may constitute a title to himself.
…e signature required to perfect a legal act identifies its author. It manifests his consent to the obligations arising from that act. When it is affixed by a public official, it confers authenticity o…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More