French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 371380 of 70631 articles for Art. I-1 and I-2

French Commercial codeIn force
Paragraph 1: The Compagnie Nationale and the regional companies

Article R821-29

When practising in a company, each statutory auditor who is a partner, shareholder or member of the company's management, executive, administrative or supervisory bodies takes part in the meeting of t…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: The Compagnie Nationale and the regional companies

Article R821-23

…ommissaires aux comptes instituée par l'article L. 821-6 groups together all the statutory auditors and all the audit firms registered on the list in accordance with Section 1 of Chapter II of this Ti…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: The Compagnie Nationale and the regional companies

Article R821-25

…proper practice of the profession by its members. The Compagnie nationale represents the profession and defends its moral and material interests. It may submit any proposal relating to the interests o…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: The Compagnie Nationale and the regional companies

Article R821-24

…ents the decisions taken by the Regional Council. The creation, abolition, territorial jurisdiction and operating and financing arrangements for the regional representative office are decided by the R…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: The Compagnie Nationale and the regional companies

Article R821-28

The members of the regional company meet once a year at an assembly convened by the company chairman. Access to the meeting is forbidden to those who are not up to date with the payment of their profe…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: General provisions

Article A123-28

The national register of commerce and companies includes: 1° All entries in the registers of commerce and companies held at each registry office; 2° All deeds and documents filed with these registers.…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: General provisions

Article A123-29

…etter B in the case of a commercial company, the letter C in the case of an economic interest group and a European economic interest group, the letter D in the case of a civil company, and the letter…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Financial and statistical monitoring

Article R5134-24

The rights of access and rectification provided for in articles 39 and 40 of law no. 78-17 of 6 January 1978 relating to information technology, files and freedoms may be exercised with the Agence de…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Financial and statistical monitoring

Article R5134-22

To enable the agents of the statistical services of the Minister for Employment designated and authorised by the authority responsible for these services to carry out the operations provided for in 4°…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Financial and statistical monitoring

Article R5134-21

…ption of the registration number in the National Register for the Identification of Natural Persons and, where applicable, the number of the recipient of the Active Solidarity Income financed by the d…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More