Article L341-40
It is an offence for the lender to cause the borrower or the declared guarantors to subscribe to, or to receive from them, acceptance of the offer without the offer bearing a date or in the event that…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1251–1260 of 10617 articles for “Art. Form 2044”
It is an offence for the lender to cause the borrower or the declared guarantors to subscribe to, or to receive from them, acceptance of the offer without the offer bearing a date or in the event that…
Natural persons guilty of offences punishable under articles L. 341-37, L. 341-38 and L. 341-40 to L. 341-43 also incur as additional penalties the prohibition, in accordance with the procedures set o…
When the sum paid in advance by the purchaser has not been repaid under the conditions provided for in the second paragraph of article L. 313-41, the sum due shall bear interest at half the legal rate…
A failure by the lender or lessor to comply with one of the obligations set out in article L. 313-55 for a hire-purchase and sale contract with a promise to sell, is punishable by a fine of 150,000 eu…
When the sum paid in advance by the lessee has not been returned under the conditions provided for in the second paragraph of article L. 313-62 for a hire-purchase contract and a sale with a promise t…
If the lender or lessor fails to comply with any of the obligations set out in articles L. 313-24 and L. 313-25 and the second paragraph of article L. 313-38 is punishable by a fine of 150,000 euros.
If the lender, in breach of the provisions of article L. 313-38, for the seller, in breach of the provisions of article L. 313-41 or for the lessor, in breach of the provisions of article L. 313-62 fo…
If the lender or lessor, in breach of the provisions of article L. 313-35 or, in the case of a hire-purchase contract and a lease with a promise to sell, those set out in article L. 313-59, to agree t…
In non-contentious matters, the judgment is notified to the parties and third parties whose interests may be affected by the decision, as well as to the public prosecutor where an appeal is open to hi…
Service of a judgment is validly made at the domicile elected in France by the party residing abroad.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More