Article L3126-1
The specific procurement rules for certain contracts by virtue of their subject matter or whether or not their estimated value excluding tax is below the European threshold set out in the notice annex…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2151–2160 of 17465 articles for “Art. Form 2044 spéciale”
The specific procurement rules for certain contracts by virtue of their subject matter or whether or not their estimated value excluding tax is below the European threshold set out in the notice annex…
Notwithstanding the provisions of article L. 3122-2, the conceding authority is not required to record the stages of the procedure for awarding concession contracts mentioned in article L. 3126-1.
Without prejudice to the provisions of Regulation (EC) No 1370/2007 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2007 on public passenger transport services by rail and by road, as amen…
The house arrest decisions provided for in articles L. 731-4 and L. 731-5 are accompanied by a work permit.
The Social and Economic Committee has legal personality and manages its own assets. It is chaired by the employer or his representative, who may be assisted by three members of staff in an advisory ca…
When an insurance contract has been taken out to cover the pecuniary consequences of civil liability arising from the use of the vehicle which caused the accident and if the insurer invokes an excepti…
…Article L. 424-1, the Fonds de garantie des assurances obligatoires de dommages shall immediately inform : a) The insurance undertaking of the vehicle whose use caused the accident or its claims repre…
The French central office must inform the guarantee fund either that there is no insurance guarantee or, if there is one, of the reasons why this guarantee is refused in whole or in part. The French c…
The French Central Bureau must justify to the Guarantee Fund the payment made to the foreign National Bureau of Insurance by sending to the Guarantee Fund the receipt signed by the victim(s) or their…
Except in the cases provided for in articles R. 421-68 and R. 421-69, the French Central Bureau must also provide proof that the insurer of the liable party has withdrawn its authorisation.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More