Article L554-2
The terms under which an unaccompanied minor who benefits from the provisions of the second paragraph of article L. 5221-5 of the Labour Code and who files an asylum application is authorised to conti…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1191–1200 of 51672 articles for “Art. Exception to the prohibition on pactes sur succession future”
The terms under which an unaccompanied minor who benefits from the provisions of the second paragraph of article L. 5221-5 of the Labour Code and who files an asylum application is authorised to conti…
A foreign national who has been granted refugee status or subsidiary protection pursuant to this Book shall be issued with a residence permit under the terms and conditions laid down in Chapter IV of…
Unless their presence constitutes a threat to public order, foreign nationals who have been recognised as refugees or who have been granted subsidiary protection may apply to benefit from their right…
If the search for the members of the unaccompanied minor's family has not begun when protection is granted to him or her under asylum, it will be carried out as soon as possible. In cases where the li…
The travel document referred to in Articles L. 561-9, L. 561-10 or L. 561-11 may be withdrawn or its renewal refused where it appears, subsequent to its issue, that this is justified for imperative re…
A foreign national for whom the administrative authority considers that the examination of the asylum application falls within the competence of another State is granted the right to remain on French…
The conditions for the application of this chapter shall be laid down by decree in the Conseil d'Etat.
The judicial authority shall communicate to the Director General of the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons, on request or ex officio, any evidence gathered in the cours…
For the application of this book in Mayotte: 1° 1° of Article L. 552-1 shall not apply; 2° Article L. 553-1 shall read as follows: "Art. L. 553-1.-Asylum seekers whose application is registered in May…
A foreign national who is notified of a ban on returning to French territory shall be informed that an alert for the purposes of refusing entry has been issued in the Schengen Information System, in a…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More