Article D331-3
For the application of c of 1 of II of article 220 sexies of the French General Tax Code, cinematographic or audiovisual works that meet the following conditions are considered to be produced mainly i…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2871–2880 of 9726 articles for “Art. D. 145-34”
For the application of c of 1 of II of article 220 sexies of the French General Tax Code, cinematographic or audiovisual works that meet the following conditions are considered to be produced mainly i…
The application for provisional approval must be accompanied by the following supporting documents: 1° An estimate detailing production costs and individualising costs in France; 2° A provisional fina…
The video games for which the benefit of the tax credit is requested are selected by the committee of experts provided for in section 2 of IV of article 220 terdecies of the General Tax Code, after ex…
In the case of international co-productions, payments made in execution of production association contracts may not exceed 50% of the participation provided by companies that are nationals of a Member…
…nd date of the cinematographic exhibition permit, if applicable, and the number of screenings planned.
The period provided for in…
The line producer has three months from receipt of the draft audit report provided for in article L. 251-12 to submit its written observations to the Centre national du cinéma et de l'image animée.
The Minister responsible for culture may also request any information or document likely to specify the conditions of the planned operation or the measures enabling the objective of research into the…
Public performances likely to result in exclusion from the benefit of financial aid are recorded in accordance with the forms and procedures mentioned in…
For the "Dramatic content" group, a maximum of 20 points are awarded as follows: 1° A maximum of 3 points will be awarded to the "Setting" sub-group, allocated in turn as follows: a) At least one of t…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More