Article D1442-3
…ed by the Association of French Mayors;5° The Director of the Guadeloupe General Social Security Fund.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2831–2840 of 46428 articles for “Art. D. 112-2”
…ed by the Association of French Mayors;5° The Director of the Guadeloupe General Social Security Fund.
…y the Association des maires de France.5° The Director of the Guadeloupe General Social Security Fund.
For the application of article D. 1432-15 to the Regional Health Agency of La Réunion, I is worded as follows: I.-The Supervisory Board is made up of nineteen members. In addition to the Prefect of th…
…ue must be recorded in the investment section of the budget before the operating result is determined.
For the purposes of the second paragraph of Article L. 4022-10, the administrative authority responsible for managing individual accounts is the public interest group mentioned in Article L. 1111-24.
Nurses who hold the certificate of aptitude for the duties of anaesthetist assistant created by the decree of 9 April 1960 or who hold the State diploma of nurse anaesthetist may use the title of Stat…
The State diploma of nurse anaesthetist is awarded by the regional prefect to holders of the State diploma of nurse or of another qualification enabling them to practise this profession or to holders…
The duration of the preparatory studies for the award of the State diploma of nurse anaesthetist is two years. The following are set by order of the Minister of Health: 1° The conditions for student a…
Without prejudice to the provisions of article 5° of II of article L. 6121-2, access to the regional public vocational training service is guaranteed under the same conditions regardless of the person…
The organisations recognised as representative pursuant to Article L. 7343-24 appoint eight representatives.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More