Article D2681-5
For the application of article D. 2392-2 in the French Southern and Antarctic Territories, the words "to L. 2392-3" are replaced by the words "and L. 2392-2".
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1951–1960 of 46428 articles for “Art. D. 112-2”
For the application of article D. 2392-2 in the French Southern and Antarctic Territories, the words "to L. 2392-3" are replaced by the words "and L. 2392-2".
For the application of article D. 3133-2 in the French Southern and Antarctic Territories, the words "to L. 3133-3" are replaced by the words "and L. 3133-2".
For its application in Mayotte, article D. 1432-45 is amended as follows: 1° The words: "the specialised commissions mentioned in article D. 1432-31" are deleted. 2° The last paragraph is worded as fo…
An individual file concerning the activity, as a judicial police officer and for the entire jurisdiction, of each of the civil servants and military personnel authorised to exercise the attributions a…
…ning may benefit from a positioning decision issued by the academy rector in application of article D. 337-104 of the Education Code if they can prove that they have studied or worked beyond the condi…
…of Organic Law No 99-209 of 19 March 1999, subject to the adaptations provided for in II, Articles D. 561-4-1 to D. 561-54 shall apply ipso jure in New Caledonia.II. - For the application of I, in Ar…
In accordance with the terms and conditions set out in an agreement between the Ministry of Justice and the national representative organisations of the Bars and Law Societies, the parties' lawyers ma…
…the right-hand column of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeD. 213-1 to D. 213-3, D. 213-5 to D. 213-7n° 2016-707 of 30 May 2016D. 213-8n° 2019-1097 of 28 Octob…
…the right-hand column of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeD. 213-1 to D. 213-3, D. 213-5 to D. 213-7n° 2016-707 of 30 May 2016D. 213-8n° 2019-1097 of 28 Octob…
…e for carrying out, during the periods of secondment, the tasks set out in 1°, 2° and 3° of article D. 6325-7.The temporary employment undertaking, intermediary association or employers' group also ap…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More