Article 919-71
…consortia and companies leading the agreements must submit the form drawn up by the Centre national du cinéma et de l'image animée electronically by 31 October 2021 at the latest.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1571–1580 of 27836 articles for “Art. Décret n° 2021-300 du 18 mars 2021”
…consortia and companies leading the agreements must submit the form drawn up by the Centre national du cinéma et de l'image animée electronically by 31 October 2021 at the latest.
…social action centre, created by application of article L. 2113-13, in its wording prior to the loi n° 2010-1563 du 16 décembre 2010de réforme des collectivités territoriales, is subject to the provis…
…re called upon by the company under the conditions set out in Article 331 of the Code of Civil Procedure; they shall then proceed in accordance with Article 333 of that Code. The price is set in accor…
The duties of a member of the Board of Directors are free of charge. They give entitlement to the travel and subsistence allowances provided for in décret n° 2006-781 du 3 juillet 2006 fixant les cond…
…e ban on the sale and consumption of food and drink in cinematographic entertainment establishments during the period between 3 January 2022 and 15 February 2022, as provided for by decree no. 2021-69…
…ICABLE ARTICLES IN THE WAY THEY THEY ARE WRITTEN L. 342-1 to L. 342-6 Resulting from the ordonnance n° 2016-301 du 14 mars 2016
…ble articlesIn the wording resulting from the decreeR. 313-192005-1007 of 2 August 2005R. 313-20No. 2021-898 of 6 July 2021R. 313-22no. 2005-1007 of 22 August 2005R. 313-24n° 2021-898 of 6 July 2021R.…
…ble articlesIn the wording resulting from the decreeR. 313-192005-1007 of 2 August 2005R. 313-20No. 2021-898 of 6 July 2021R. 313-22no. 2005-1007 of 22 August 2005R. 313-24n° 2021-898 of 6 July 2021R.…
…t-hand column of the same table:Applicable articlesIn the wording resulting from the decreeR. 313-19n° 2005-1007 of 2 August 2005R. 313-20No. 2021-898 of 6 July 2021R. 313-22no. 2005-1007 of 22 August…
…al entities and professions authorised to know about it pursuant to the dispositions de l'article 2 du décret n° 2019-341 du 19 avril 2019 relatif à la mise en œuvre de traitements comportant l'usage…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More