Article L2312-22
…y of the company, working conditions and employment under the conditions defined in sub-paragraph 3.During these consultations, the committee is informed of the environmental consequences of the compa…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 541–550 of 62472 articles for “Art. Décret 55-22 du 4-1-1955”
…y of the company, working conditions and employment under the conditions defined in sub-paragraph 3.During these consultations, the committee is informed of the environmental consequences of the compa…
Save in exceptional circumstances, the members of the staff delegation of the Social and Economic Committee shall submit to the employer a written note setting out the purpose of the requests made, tw…
Where it is necessary to consult both the central social and economic committee and one or more establishment social and economic committees, an agreement may define the order and deadlines in which t…
…ace with the authorisation of the labour inspector.This authorisation is also required for :1° An industrial tribunal member who has ceased his duties for less than six months;2° An employee who is a…
In the absence of an agreement defining the period of night work, the labour inspector may authorise the definition of a period different from that provided for in article L. 3122-20, in compliance wi…
…oyees may benefit from additional hours as a matter of priority. Additional hours worked beyond the duration determined by the rider give rise to an increase in pay of no less than 25%.
The weekly working time calculated over any period of twelve consecutive weeks may not exceed forty-four hours, except in the cases provided for in Articles L. 3121-23 to L. 3121-25.
…g hours are counted on an annual basis, a company or establishment agreement or, failing that, an industry agreement may provide that leave taken in respect of the reference year may be carried over.…
At the end of the leave or the period of part-time work mentioned in article L. 3142-20, the employee returns to his job or a similar job with at least equivalent remuneration.
The provisions of article L. 3132-20 do not apply to clerks, office clerks and court clerks in ministerial offices.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More