Article D754-6
Article D. 313-2 is applicable in the Wallis and Futuna Islands as amended by Decree no. 2016-884 of 29 June 2016.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1341–1350 of 37448 articles for “Art. D 442-3”
Article D. 313-2 is applicable in the Wallis and Futuna Islands as amended by Decree no. 2016-884 of 29 June 2016.
I. - Article D. 440-3, with the exception of the sixth and seventh paragraphs, is applicable in French Polynesia, subject to the adaptations provided for in II, in the version resulting from Decree no…
Article D. 314-2 is applicable in the Wallis and Futuna Islands in the version resulting from Decree no. 2017-1314 of 31 August 2017.
I. - Article D. 440-3, with the exception of the sixth and seventh paragraphs, is applicable in New Caledonia, subject to the adaptations provided for in II, in the version resulting from Decree no. 2…
I. - Article D. 440-3, with the exception of the sixth and seventh paragraphs, is applicable in the Wallis and Futuna Islands, subject to the adaptations provided for in II, as amended by Decree no. 2…
If an organisation does not send an authorised representative to the joint committee convened in application of article L. 2261-20, a new invitation is sent to it within one month by registered letter…
If, following the registered letter or the notification referred to in Article D. 2261-11, the organisation fails, without legitimate reason, to comply with the new summons sent to it, the Minister re…
The Minister for Labour may, in application of Article L. 2261-20, call a joint committee meeting.
In the event of increased activity, in the absence of a collective labour agreement, a reduction in the daily rest period may be implemented under the conditions defined in articles D. 3121-5 to D. 31…
I.-A website, developed and implemented by the consortium mentioned in article L. 1111-24, is made available to the public, healthcare professionals and professionals in the health and medico-social s…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More