Article D4341-9
With the patient's consent, the trainee attends the activities of the training supervisor and participates, under the responsibility and in the presence of the training supervisor, in the professional…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 201–210 of 15476 articles for “Art. D 440-9”
With the patient's consent, the trainee attends the activities of the training supervisor and participates, under the responsibility and in the presence of the training supervisor, in the professional…
The term of office of the members of the Executive Committee ends automatically on the expiry of the elective term for which they were appointed.
Payment of the aid is interrupted if the employment contract is suspended for a period of at least fifteen days. These interruptions defer payment by the same amount.
…to prove :1° At least twenty-four months' seniority, consecutive or otherwise, as an employee, including twelve months in the company, whatever the nature of the successive employment contracts;2° Or…
When he is an employee, the tutor may not simultaneously carry out his duties with regard to more than three employees benefiting from professionalisation or apprenticeship contracts or professionalis…
The monthly ceiling and duration provided for in 4° of article L. 6332-14 are: 1° For tutoring, 230 euros per month and per employee for a maximum duration of six months. This monthly ceiling is incre…
The hourly ceiling and the maximum duration provided for in 4° of article L. 6332-14 of the expenses incurred for training initiatives in the capacity of tutor or apprenticeship master for each employ…
The replacement incomes mentioned in the second paragraph of Article L. 6523-3 are :1° The insurance allowance mentioned in 1° of article L. 5421-2 ; 2° The allowance for self-employed workers and oth…
The platform shall bring the administrative decision to approve the charter to the attention of each of the employees with whom it is associated on the date on which the charter is approved, by electr…
The social and economic committee or the company paying the financial aid draws up, for control purposes, for each calendar year, an individual summary statement of the aid paid to the employees of th…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More