Article R233-13
European Union citizens mentioned in 3° of article L. 233-1 who have established their habitual residence in France for less than five years are issued, at their request, with a residence permit beari…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1411–1420 of 30357 articles for “Art. Cons. const. – 13 May 2011 – no. 2011-126 QPC”
European Union citizens mentioned in 3° of article L. 233-1 who have established their habitual residence in France for less than five years are issued, at their request, with a residence permit beari…
The mayor is kept informed by the consular authority of the action taken on the visa application made on the basis of the validated attestation d'accueil.He sends the prefect a non-nominative annual r…
The first president of the court of appeal or his delegate shall rule on the request to declare the appeal suspensive, after the foreign national or his counsel has been given the opportunity to submi…
The list mentioned in articles L. 422-10 and L. 422-14 includes:1° Level I diplomas accredited by the Conférence des grandes écoles;2° The professional bachelor's degree.
The period of validity of the multi-annual residence permit bearing the wording "passport-talent" provided for in articles L. 421-16, L. 421-17, L. 421-18, L. 421-19, L. 421-20 or L. 421-21 is determi…
Sessions of the Residence Permit Commission are not open to the public.
…ces of the Office français de l'immigration et de l'intégration will send a copy of the file to the mayor of the foreign national's commune of residence or to the mayor of the commune where the foreig…
For the application of the third paragraph of article L. 426-22, standard models for the agreement and appendix are established by order of the minister responsible for immigration. The agreement sets…
All correspondence sent by post to asylum seekers is sent to the address at which they have elected domicile pursuant to article L. 551-7.Asylum seekers with a stable domicile within the meaning of 1°…
The appeal is communicated to the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons.The Office immediately transmits the applicant's file to the National Court of Asylum, which keeps…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More