French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 56215630 of 16830 articles for Art. Cass. com.

French Public procurement codeIn force
Section 3: Elements of private project management for infrastructure works

Article R2431-29

The preliminary design or the project serve as the basis for the competitive tendering of the economic operators responsible for the works by the project owner.When the project owner selects a tender…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Provisions specific to new building projects

Article R2431-14

The final preliminary design or the project is used by the project owner as the basis for inviting tenders from the economic operators responsible for the works.When the project owner selects a tender…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter II: Company accounts

Article L232-10

Under penalty of nullity of any deliberation to the contrary, in limited liability companies and joint stock companies, a deduction of at least one-twentieth allocated to the formation of a reserve fu…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Subsidiaries, holdings and controlled companies

Article L233-28

Business legal entities which, although not required to do so because of their legal form or the size of the group as a whole, publish consolidated accounts, shall comply with the provisions of articl…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VII: Liquidation

Article L237-3

The deed of appointment of the liquidator shall be published by the liquidator, under the conditions and within the time limits set by decree of the Conseil d'Etat, which shall also determine the docu…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter VII: Liquidation

Article L237-5

The dissolution of the company does not automatically result in the termination of the leases of the buildings used for its corporate activity, including the residential premises attached to these bui…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter IV: Determination of the debtor's assets.

Article L624-17

The administrator with the agreement of the debtor, or failing that the debtor with the agreement of the mandataire judiciaire, may acquiesce in the application for revendication or restitution of an…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter IV: Provisions common to performers and phonogram producers

Article R214-11

The mediator has a period of three months in which to carry out his task, from the date of receipt of the request or, where applicable, from the date of receipt of the observations of the party or par…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter VII: International trade marks and European Union trade marks

Article R717-2

Where the international registration concerns a collective mark or a guarantee mark, the regulations governing use referred to in Article R. 712-3 (2°, d), accompanied, where applicable, by its transl…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter II: Powers of investigation

Article L512-62

The originals of the report and the inventory of the objects, documents and data media seized are sent to the judge who ordered the visit.A copy is given to the occupier of the premises or his represe…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More