Article R711-5
The aid is implemented by the French Office for Immigration and Integration.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 971–980 of 53712 articles for “Art. Cass. com. 5-2-2013”
The aid is implemented by the French Office for Immigration and Integration.
Without prejudice to the provisions of article R. 615-3, where it appears that a foreign national holding a residence permit issued by a State mentioned in article R. 615-2 is the subject of a removal…
The notification of the bulletin mentioned in article R. 632-3 is made by the prefect of the département where the foreign national's residence is located or, if the foreign national is detained in a…
A foreign national placed in administrative detention pursuant to article L. 752-2 may, independently of the examination of their state of vulnerability by the administrative authority when they are p…
The départements may guarantee loans taken out to finance the construction, by religious associations or, in the départements of Bas-Rhin, Haut-Rhin and Moselle, by public religious establishments or…
The Ile-de-France region benefits from the allocation of a share of the annual tax on parking areas governed by article 1599 quater C of the General Tax Code, up to a limit of €66 million
The procedures for implementing the decrees of the Conseil d'Etat mentioned in article L. 4321-4 may be defined by conventions or agreements concluded between the administrative authority and represen…
Integration enterprises conclude fixed-term contracts with unemployed people experiencing particular social and professional difficulties, in application of article L. 1242-3. During the performance o…
The working time stipulated in the employment contract is at least equal to half the working time in the establishment.
The "contrat jeune en entreprise" is an open-ended contract. It can be part-time.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More