Article R2192-24
In the event of payment of an advance pursuant to article R. 2191-3, the time limit for payment of the advance shall run from: 1° either the date of notification of the contract; 2° or, where the cont…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 241–250 of 33178 articles for “Art. Cass. com. 24-5-2016 n° 15-17.788”
In the event of payment of an advance pursuant to article R. 2191-3, the time limit for payment of the advance shall run from: 1° either the date of notification of the contract; 2° or, where the cont…
Authorisation is granted for three years.
Provided that the first numbering operation is completed before the date stipulated in article L. 2564-28, the expenses eligible for the exceptional grant provided for in this article include: a) The…
…a company and are exchanged as part of the transactions referred to in 1° of l'article 5 de la loi n° 86-793 du 2 juillet 1986 ou au titre IV de la loi n° 86-1067 du 30 septembre 1986 modifiée, la pl…
If the plaintiff files for divorce on the grounds of permanent impairment of the marriage bond and the defendant counterclaims for divorce on the grounds of fault, the plaintiff may invoke the faults…
The spouses may also, at any stage of the proceedings, when divorce has been requested on the grounds of definitive alteration of the marital bond or on the grounds of fault, ask the judge to record t…
The proposed transformation of the société européenne, provided for in the second paragraph of article L. 229-10, is the subject of a notice inserted in a medium authorised to receive legal announceme…
The communication provided for in the third paragraph of article L. 312-23 is made within one month for each refusal.
Open the article to read the full text in English.
The spouses may derogate from the equal division established by law.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More