French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 28512860 of 42768 articles for Art. Cass. com. 15-3-1994

French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Obligations of the guarantor

Article R7123-31

The formal notice referred to in article R. 7123-30 may be issued either by an employee or by a social security body or social institution, provided that their claims are certain, liquid and due. This…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Obligations of the guarantor

Article R7123-32

As soon as it is established that the modelling agency is in default, the holder of one of the claims defined in article R. 7123-20 may send the guarantor a request for payment by registered letter wi…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Obligations of the guarantor

Article R7123-36

The guarantor who has paid the sums defined in article R. 7123-20 is subrogated, to the same extent, in all the rights of the employees, social security bodies and social institutions against the mode…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Obligations of the guarantor

Article R7123-37

In the event of termination of the guarantee, the guarantor shall inform the following by registered letter with acknowledgement of receipt, within three days of the date on which he is informed, in t…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 4: Obligations of the guarantor

Article R7123-35

If the guarantor disputes the existence, due date or amount of the claim, the employee or the social security body may take the guarantor directly to court.

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER IV: Fire and rescue services

Article R1424-37

In the event of serious negligence or operational difficulties observed in a communal or inter-communal fire brigade, the prefect may dissolve the brigade by order issued after consulting the departme…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 1: Drawing up the annual list of citizen assessors

Article R2-3

The notice referred to in 1° of article R. 2-1 informs the person drawn by lot: 1° That, within ten days of receiving the collection of information and, at the latest, before 15 May, he or she is requ…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
2: Determination of taxable profits

Article 39 decies

I.-Companies subject to corporation tax or income tax according to a real taxation system may deduct from their taxable income a sum equal to 40% of the original value of assets excluding financial ex…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Election of commercial court judges

Article R723-3

No later than 15 July each year, the commission shall draw up the electoral list to be used in the election provided for in Article L. 723-11. This list is immediately posted at the commercial court r…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter V: Specific provisions applicable to clinical investigations of devices referred to in Article 1 of Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council of 5 April 2017

Article L1125-31

The procedures for applying the provisions of this chapter shall be determined by decree in the Conseil d'Etat and in particular: 1° The procedures applicable to the coordinated assessment procedure d…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More