French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 841850 of 56508 articles for Art. Cass. com. 13-1-2009 n° 07-20.097

French Commercial codeIn force
Chapter IV: Commercial agents.

Article L134-13

The compensation provided for in

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
CHAPTER I: Local authorities

Article L2221-13

Where the régies are of inter-municipal interest, they may be operated: 1° Either under the management of a commune acting, vis-à-vis the other communes, as a concessionaire; 2° Or under the managemen…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter III: Security measures that may be ordered in the event of a declaration of lack of criminal responsibility on grounds of mental disorder or in the event of recognition of impairment of judgement

Article 706-137

The person who is the subject of a measure ordered pursuant to articles 706-136 or 706-136-1 may ask the liberty and custody judge in the place where the hospital is located or where they live to orde…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Title I: Acquisition of rights

Article R512-13

The National Designs Register is kept by the National Institute of Industrial Property. It contains, for each filing: 1° The identification of the holder and the references of the filing as well as su…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 3: Acts relating primarily to economic activity

Article A444-132

Transfers of finance leases (numbers 116 and 117 of Table 5) give rise to the levying of:1° In the case of a straightforward transfer, a fee proportional to the amount of the residual investment on th…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Technical support

Article R4451-131

The Institut de Radioprotection et de Sûreté Nucléaire is responsible for : 1° Defining the procedures for communicating the results of measurements of radon activity concentration in the air as provi…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Cases of force majeure.

Article L1234-13

When the permanent employment contract is terminated as a result of an event of force majeure, the employee is entitled to compensation equal to that which would have resulted from the application of…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 3: College of candidates

Article L1441-13

The following may be candidates in the employees' college: 1° Non-managerial employees ; 2° Managers who do not hold the special delegation of authority referred to in 3° of Article L. 1441-12; 3° Emp…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 3: Decision by the Minister responsible for culture

Article R211-13

Without prejudice to the classification measure that accompanies its issue, the cinematographic exhibition licence may be accompanied by a warning, intended to inform the viewer, about the content or…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 4: Statements of claim

Article R322-13

Creditors who have registered their security interest in the property after publication of the summons to pay serving as a seizure order but before publication of the sale, intervene in the proceeding…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More