Article R1333-36
…entioned in article R. 1333-30. This report must mention the reference level set in article R. 1333-28 and be accompanied by an information sheet attached to the order mentioned in III of article R. 1…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1991–2000 of 35823 articles for “Art. Cass. com. – 28 May 2002 – no. 00-16.857”
…entioned in article R. 1333-30. This report must mention the reference level set in article R. 1333-28 and be accompanied by an information sheet attached to the order mentioned in III of article R. 1…
…ned in paragraph 1 of Article 2 of the Annex to European Commission Recommendation 2003/361/EC of 6 May 2003, defined on the basis of their annual turnover: a) For the portion of their deposits eligib…
…by the regional director or the director of the department with national jurisdiction, as the case may be, or by the Director General of Customs, as the case may be; 4° Agents of the Directorate Gene…
A development grant is instituted, comprising a grant for the benefit of groups of communes, a national equalisation grant, an urban solidarity and social cohesion grant, a rural solidarity grant, a s…
1. Notwithstanding the provisions of
…ear, for the following year, within the limit of the ceiling provided for in I of Article 46 of Law no. 2011-1977 of 28 December 2011 on finances for 2012, by the board of directors of the public esta…
…ear, for the following year, within the limit of the ceiling provided for in I of Article 46 of Law no. 2011-1977 of 28 December 2011 on the finances for 2012, by the board of directors of the public…
…licable articlesIn the wording resulting from the decreeR. 313-192005-1007 of 2 August 2005R. 313-20No. 2021-898 of 6 July 2021R. 313-22no. 2005-1007 of 22 August 2005R. 313-24n° 2021-898 of 6 July 20…
…licable articlesIn the wording resulting from the decreeR. 313-192005-1007 of 2 August 2005R. 313-20No. 2021-898 of 6 July 2021R. 313-22no. 2005-1007 of 22 August 2005R. 313-24n° 2021-898 of 6 July 20…
…able articlesIn the wording resulting from the decreeR. 313-19n° 2005-1007 of 2 August 2005R. 313-20No. 2021-898 of 6 July 2021R. 313-22no. 2005-1007 of 22 August 2005R. 313-24n° 2021-898 of 6 July 20…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More