Article 397-5
In all cases provided for in this paragraph and notwithstanding the provisions of articles 550 et seq, witnesses may be summoned without delay and by any means. When they are summoned orally by a judi…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 11–20 of 47238 articles for “Art. Cass. ass. plén. 3-5-1956”
In all cases provided for in this paragraph and notwithstanding the provisions of articles 550 et seq, witnesses may be summoned without delay and by any means. When they are summoned orally by a judi…
The committee secretariat will send a copy of the request for recusal to the member who is the subject of the recusal.
The production company declares to the Centre national du cinéma et de l'image animée pursuant to Article…
The sums calculated, capped where applicable for works belonging to the audiovisual adaptation of a live performance genre, are not actually entered on the automatic audiovisual production account unl…
Pursuant to article…
In the case of co-productions, the sums calculated are entered in the automatic audiovisual production account of each of the production companies in proportion to the amount of automatic aid or selec…
When sums have been entered in the automatic audiovisual production account for reference works belonging to the fiction genre, this company must incur, during the year of notification, expenditure co…
The sums entered in the automatic audiovisual production account are increased by 25% when the reference works meet the following conditions: 1° For works belonging to the genre of fiction, creative d…
The amount of the sums calculated and entered in the automatic audiovisual production account is notified to the production company each year.
The registrant is part of the local cerebrovascular accident care network, which aims to encourage and structure local cooperation, particularly through telehealth.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More