Article R425-9
A foreign national holding a temporary residence permit bearing the wording "private and family life" issued under the conditions set out in article R. 425-5 who wishes to return to his or her country…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2461–2470 of 44295 articles for “Art. Cass. 3e civ. 9-3-2010 n° 09-13.528”
A foreign national holding a temporary residence permit bearing the wording "private and family life" issued under the conditions set out in article R. 425-5 who wishes to return to his or her country…
The Cour nationale du droit d'asile sends the applicant a notice of receipt of his appeal. This notice informs them of the arrangements for consulting their file.
Where the foreign national has not provided all the information referred to in articles R. 521-5 or R. 521-6, or where the fingerprints taken pursuant to article R. 521-7 cannot be used, the competent…
The additional amount is not paid to a claimant who has not demonstrated a need for accommodation or who has access to free accommodation or housing on any grounds.
The declaration of domiciliation is granted for a period of one year. It is renewable.
The objection of the departmental prefect or, in Paris, the police prefect, as provided for in article L. 552-10, must be made within forty-eight hours of the date of the admission decision.To this en…
The provisions of articles R. 732-5 and R. 733-4 to R. 733-13 are applicable to foreign nationals placed under house arrest pursuant to article L. 743-13.
A decision by the municipal council, taken before 15 October of the year preceding the year of taxation, sets the rate of the tax, capped at 1.5 euros (1) per tonne entering the facility.
The tax is based on the tonnage of waste received at the facility.
In 2009, when the population of a municipality defined in the second paragraph of Article L. 2334-2, authenticated at 1 January 2009, is 10% or more lower than in 2008, the basic allocation provided f…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More