Article R1222-9-5
For the application of this sub-section to the Armed Forces Blood Transfusion Centre, the responsibilities and tasks assigned to the person in charge are carried out by the Director of the Centre.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1441–1450 of 44295 articles for “Art. Cass. 3e civ. 9-3-2010 n° 09-13.528”
For the application of this sub-section to the Armed Forces Blood Transfusion Centre, the responsibilities and tasks assigned to the person in charge are carried out by the Director of the Centre.
The President of the Etablissement Français du Sang shall send the Director General of the Agence Nationale de Sécurité du Médicament et des Produits de Santé a copy of any instrument appointing the p…
The person responsible for compliance, within the Etablissement Français du Sang, with the regulations relating to the quality and safety of blood products referred to in Article L. 1222-2 is responsi…
The person in charge must satisfy the conditions for practising medicine or pharmacy and have at least two years' practical experience in the field of blood transfusion in one or more blood transfusio…
The provisions of article R. 133-14 of the Code des relations entre le public et l'administration are applicable to the plenary session of the Conférence nationale de santé. In these duly justified ca…
The issuer of mobility vouchers engages the services of a chartered accountant to verify the issuer's transactions at least once a year. The chartered accountant's findings are recorded in a report wh…
For the signatory of the contract for commencing practice practising in the speciality of general medicine, the income from the activity mentioned in article R. 1435-9-6, derived from self-employed he…
The income is assessed each month for doctors in private practice or working as self-employed collaborators and each quarter for students or doctors working on a locum basis. At the end of each month…
During the first year of the entry-to-practice contract provided for in article R. 1435-9-1, the signatory is entitled to additional remuneration in addition to the income from the healthcare activity…
Practice licences are published in the Journal officiel de la République française.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More