Article 748
When, after an escape followed by a recapture or in any other circumstances, the identity of a convicted person is challenged, the challenge shall be decided in accordance with the rules established f…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 661–670 of 28173 articles for “Art. Cass. 3e civ. 7-7-2015 n° 14-11.644”
When, after an escape followed by a recapture or in any other circumstances, the identity of a convicted person is challenged, the challenge shall be decided in accordance with the rules established f…
Judicial restraint may not be imposed on persons who were minors at the time of the offence, nor on persons aged sixty-five or over at the time of conviction.
In accordance with the dispositions de l'article L. 216-1 du code pénitentiaire, la contrainte judiciaire est subie en établissement pénitentiaire, dans le quartier à ce destiné.
The maximum duration of the judicial constraint is set as follows:
The full list of criminal record entries applicable to the same person is recorded on a bulletin known as bulletin no. 1.Bulletin no. 1 is only issued to the judicial authorities.Where there is no cri…
The automated national criminal record communicates to the National Institute of Statistics and Economic Studies the identity of persons who have been the subject of a decision resulting in the depriv…
The provisions relating to the effects of the probationary suspension are set out in articles 132-52 and 132-53 of the Penal Code.
The detained debtor is subject to the same regime as convicted prisoners, without, however, being required to work.
Any person sentenced by a French court to a criminal, correctional or contraventional penalty may be rehabilitated.
A decree in the Conseil d'Etat shall determine the measures necessary for the implementation of articles 768 to 778, and in particular the conditions under which bulletins no. 1, 2 and 3 of the crimin…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More