French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 19811990 of 41170 articles for Art. Cass. 3e civ. 7-4-2016 n° 14-24.164

French Civil CodeIn force
Section 4: How easements are extinguished

Article 703

Easements cease when things are in such a state that they can no longer be used.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 4: How easements are extinguished

Article 704

They revive if things are restored in such a way that they can be used; unless a sufficient period of time has already elapsed to make it presumed that the easement has been extinguished, as stated in…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 4: How easements are extinguished

Article 709

If the inheritance in favour of which the easement is established belongs to several par undivided, the enjoyment of one prevents prescription in respect of all.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 4: How easements are extinguished

Article 710

If, among the co-owners, there is one against whom prescription could not run, such as a minor, he shall have retained the right of all the others.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Civil CodeIn force
Section 4: How easements are extinguished

Article 707

The thirty years begin to run, according to the various types of easement, either from the day when enjoyment ceases, in the case of discontinuous easements, or from the day when an act contrary to th…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter III: Health centres.

Article L6323-1-14

The armed forces health service is authorised to receive health professionals from health centres to attend courses, undertake internships or take part in care, training, research, health education an…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
BOOK VII: Commercial jurisdictions and the organisation of commerce.

Article Annexe 7-9

TABLE SUMMARY OF THE CHARACTERISTICS OF THE PROJECT PROVIDED FOR IN ARTICLES R. 752-16 AND R. 752-38 OF THE COMMERCIAL CODEYou can consult the full text with its images from the extract from the authe…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Conditions relating to termination of pregnancy by medication

Article R2212-14-1

The doctor or midwife will deliver to the woman the medicines required to carry out the voluntary interruption of pregnancy. By way of derogation from the provisions of the first paragraph, in the con…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: The High Council of Statutory Auditors

Article R821-14-13

The accounting officer shall suspend the payment of expenditure where he finds, in the course of his checks, irregularities or inaccuracies in the certifications issued by the chairman of the High Cou…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Book V: Enforcement procedures

Article 763-7

When a person sentenced to socio-judicial supervision including a treatment order is to undergo a custodial sentence, he or she shall serve this sentence in a prison provided for by the third paragrap…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More