French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 12411250 of 49594 articles for Art. Cass. 3e civ. 4-3-1998 n° 96-16.671

French Customs CodeIn force
Section 4: Appeals in cassation.

Article 366

The rules in force in the territory concerning cassation proceedings in civil and criminal matters are applicable to customs cases.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Customs CodeIn force
Paragraph 5: Undeclared imports and exports.

Article 427

The following are deemed to be undeclared imports of prohibited goods: 1° the unlawful landing of the items referred to in article 424-2 above ; 2° failure to lodge the declaration provided for in art…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Customs CodeIn force
Title XVI: Controls on cash transported by bearer or forming part of a consignment without the intervention of a bearer to or from abroad.

Article 465

I.-Failure to comply with the reporting obligations set out in Articles L. 152-1 to L. 152-1-2 and in Regulation (EU) No 2018/1672 of the European Parliament and of the Council of 23 October 2018 on c…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Section 1: Tasks and operation

Article R822-4

…elected by the staff of the National Consumer Institute, under the conditions laid down by the loi n° 83-675 du 26 juillet 1983 relative à la démocratisation du secteur public ; 4° Le président de la…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-43

Project development grants are awarded on the basis of the quality of the projects, their artistic ambition and their viability, as well as the experience and results of the production companies and t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-44

A project receiving development aid may not receive script rewriting aid.Unless an exception is made, the same project may not simultaneously be the subject of an application for project development a…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 212-46

The amount of aid may not exceed 50% of the costs of writing, rewriting and purchasing rights, up to a maximum of €70,000.For works in the animation genre, the amount of aid may not exceed 50% of the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 212-45

The decision to award aid is taken after consultation with the Project Development Aid Committee.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 212-47

When the project is eligible for the direct grants provided for in 1° of article…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-42

Production companies that have already produced, as delegated production companies, over the four years preceding the application, at least three French-initiative feature-length cinematographic works…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More