Article R3211-31-1
I.-The information provided for in the first paragraph of II of article L. 3222-5-1 of the renewal of a seclusion or restraint measure is given by any means by the doctor in the cases mentioned in I a…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 331–340 of 31009 articles for “Art. Cass. 3e civ. 31-5-2007 n° 06-12.907”
I.-The information provided for in the first paragraph of II of article L. 3222-5-1 of the renewal of a seclusion or restraint measure is given by any means by the doctor in the cases mentioned in I a…
I.-Without prejudice to the provisions of article 23 of law no. 46-628 of 8 April 1946 on the nationalisation of electricity and gas, local and regional authorities or their public cooperation establi…
The non-medical team in a haematology intensive care unit comprises at least: 1° One nurse for every four open beds ; 2° During the day, one nursing assistant for every four open beds and, at night, o…
The medical permanence of the haematology intensive care unit is ensured, outside day services, by at least : 1° The presence on site of a doctor with training or experience in critical care ; 2° An o…
The medical team in the haematology intensive care unit is made up of doctors specialising in haematology.
The coordinating doctor of the haematology intensive care unit is a member of the medical team mentioned in article D. 6124-31-1 and has training or experience in critical care.
The terms and conditions for the application of this section shall be laid down by decree in the Conseil d'Etat, in particular the conditions for the authorisation of the agents mentioned in 2° of Art…
The sale is again subject to articles L. 141-28 to L. 141-30 when it occurs more than two years after the date on which all employees were informed of the sale. If during this two-year period the work…
Directors elected by employees or appointed pursuant to Article L. 225-27-1 shall not lose the benefit of their employment contract. Their remuneration as employees may not be reduced as a result of e…
Providers of publicly available internet access services or interpersonal communications services shall make available to the consumer a free, easily identifiable and accessible facility to prevent an…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More