French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 611620 of 57097 articles for Art. Cass. 3e civ. 31-1-2012 n° 10-28.591

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 311-88

For prior authorisation, the application must be submitted at least one month before the end of the shooting or, for works in the animation genre, at least one month before the end of the production o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 3: Financing conditions

Article 311-8

To be eligible for automatic and selective financial support, audiovisual works must be financed by an initial contribution from one or more television service or on-demand audiovisual media service p…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 311-86

The granting of aid, the principle of which has been accepted, is subject to the issue of authorisations. Prior authorisation is issued before the work is completed. It sets out the terms and conditio…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 311-90

The production company has a period of three years from the date of issue of the prior authorisation to obtain the final authorisation.If this period is not respected, the production company is requir…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 311-84

The granting of aid is subject to an initial decision taken after consulting the relevant specialised committee.This decision establishes the principle of granting aid and sets the amount. It is taken…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 312-34

The decision to award aid is taken after consultation with the Commission for Aid to Fiction Innovation or the Commission for Aid to Animation Innovation, depending on the case.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 2: Award procedure and conditions

Article 312-47

The decision to award a grant is taken, depending on the case, after receiving the opinion of the Fiction Innovation Grant Committee or the Animation Innovation Grant Committee.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Conditions relating to the method of distribution

Article 311-7

Audiovisual works eligible for automatic and selective financial support are works intended:1° Either for initial broadcast on a television service;2° Or for initial availability to the public on an o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-section 3: Remuneration of the mandataire judiciaire and the liquidator.

Article R663-31

As an exception to the provisions of this sub-section, the liquidator's full remuneration shall be determined taking into account the expenses incurred and the work carried out by the liquidator, the…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Subsection I: Administrative rectification and cancellation

Article 1047

The purely material errors or omissions which, pursuant to Article 99-1 of the Civil Code, may be rectified by the civil registrar, are: 1° An error or omission in a civil status record, proof of whic…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. Cass. 3e civ. 31-1-2012 n° 10-28.591” | French Legislation