French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 17911800 of 47354 articles for Art. Cass. 3e civ. 3-7-2013 n° 12-13.780

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Chapter III: Operation

Article 133-12

The Chairman of the Centre national du cinéma et de l'image animée or his representatives attend meetings of the Commission as of right.The secretariat of the Commission is provided by the relevant de…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 4: Disputes

Article R211-12

The enforcement judge gives effect to the seizure for the uncontested portion of the debt. His decision shall be enforceable immediately. The provisions of the second paragraph of article…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 4: Statements of claim

Article R322-12

The period within which a registered creditor who has been notified of a summons to pay equivalent to a seizure must declare his claim is two months from the date of notification. However, a creditor…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 2: Apprehension on court order

Article R222-12

On pain of inadmissibility, the request shall contain a description of the property for which surrender is requested, accompanied by any document justifying the request.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Interest on arrears, flat-rate compensation and additional compensation for recovery costs

Article L2192-12

Late payment occurs when the sums due to the creditor, who has fulfilled his legal and contractual obligations, are not paid by the contracting authority on the due date stipulated in the contract or…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 1: Direct payment of the subcontractor

Article L2193-12

Direct payment is compulsory even if the contractor is being wound up by the court, is in receivership or is the subject of safeguard proceedings.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 4: Transfer of project ownership

Article L2422-12

When the construction or rehabilitation of a structure or group of structures simultaneously falls within the remit of several project owners mentioned in article L. 2411-1 or one or more of these pro…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Section 2: Provisions applicable to sub-contracts that have the nature of a sub-contract

Article L2393-12

The contractor may subcontract when the contract is awarded and throughout its performance.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Interest on arrears, flat-rate compensation and additional compensation for recovery costs

Article L3133-12

Late payment occurs when the sums due to the creditor, who has fulfilled his legal and contractual obligations, are not paid by the contracting authority on the due date stipulated in the concession c…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 1: Rules applicable to contracting authorities

Article R2161-12

The minimum time limit for receipt of applications shall be thirty days from the date on which the contract notice is sent or, where the call for competition is made by means of a prior information no…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More