Article 1144
The time limit for an action for nullity shall run, in the case of error or fraud, only from the day on which they were discovered and, in the case of violence, only from the day on which it ceased.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 191–200 of 57098 articles for “Art. Cass. 3e civ. 23-1-2013 n° 11-20.313”
The time limit for an action for nullity shall run, in the case of error or fraud, only from the day on which they were discovered and, in the case of violence, only from the day on which it ceased.
Mistake as to the essential qualities of the co-contractor is a ground of nullity only in contracts concluded in consideration of the person.
Vices of consent are a cause of relative nullity of the contract.
When part of the municipal public domain is made available to a public establishment for inter-municipal cooperation or a mixed syndicate, under the conditions set out in article L. 1321-2 of this cod…
The rates of the fees set above are established for one calendar year.The financial terms of the calculation of the ceiling of the fees defined in article R. 2333-114 change on 1st January of each yea…
The fee payable each year to a commune, a public establishment for inter-communal cooperation or a mixed syndicate for the occupation of its public domain by gas transmission and distribution works, a…
If the revenue from the fee calculated in application of article R. 2333-114 is less than that resulting from application of the specifications in force, the fee continues to be established in accorda…
The decrees in the Council of State provided for in Article L. 2333-84 are issued after consulting the Conseil supérieur de l'énergie.
Electronic means may be used to make contractual stipulations or information on goods or services available.
Information requested with a view to concluding a contract or information sent during the performance of a contract may be sent by e-mail if the recipient has agreed to the use of this medium.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More