Article R513-10-10
The Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé shall be responsible for implementing the national tattoo product vigilance system. It defines the guidelines, leads and coordin…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1381–1390 of 27349 articles for “Art. Cass. 3e civ. 13-10-2021 n° 20-18.333”
The Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé shall be responsible for implementing the national tattoo product vigilance system. It defines the guidelines, leads and coordin…
Chapters I bis, II, III and IV of Title III of Book I of this Part, in the wording resulting from Decree no. 2021-453 of 16 April 2021 postponing the end of the application of Decree no. 2020-610 of 2…
Enclosed workplaces owned, rented or managed by the companies responsible for the work, as well as those made available to these companies on sites subject to the obligation to coordinate safety and h…
The court clerk shall notify the co-contractor of the decision of the juge-commissaire granting the administrator the extension provided for in 1° of III of Article L. 622-13. The juge-commissaire dec…
Titles V and VI of Book II of this Part are applicable in New Caledonia and French Polynesia, subject to the following adaptations:a) The following sentence is added to article L. 1251-1 : "An agreeme…
At the request of the World Anti-Doping Agency, the French Anti-Doping Agency or the laboratory used by the Agency for the analysis of the Samples shall give it access to the Samples and related infor…
I. - The AIF or its management company shall report regularly to the Autorité des marchés financiers on the main markets on which it operates and the main instruments it trades.It shall provide inform…
A decree in the Conseil d'Etat shall specify the conditions of application of this section.
Taxpayers domiciled in France within the meaning of Article 4 B may benefit from a tax credit equal to 50% of the expenses actually incurred for the care of children under the age of six whom they are…
Subscriptions paid to authorised associations whose purpose is to carry out preventive work to defend forests against fire on land included in woods classified under article L. 132-1 of the Forestry C…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More