French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 551560 of 41543 articles for Art. Cass. 3e Civ. 4-5-2011 n° 09-72.550

French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 4: Discussion by the parties

Article 461

If the debates cannot be completed during the same hearing, the court shall, by judgment, fix the day on which they shall be continued.The parties and witnesses not heard, or those who have been invit…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 4: Discussion by the parties

Article 458

The public prosecutor shall, in the name of the law, make such submissions, both written and oral, as he or she considers appropriate for the good of justice.In the event that written submissions are…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Paragraph 4: Discussion by the parties

Article 460

On completion of the investigation at the hearing, the civil party is heard in his application, the public prosecutor takes his closing arguments, the accused and, if applicable, the person civilly li…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Section 2: Specific measures

Article L412-5

Without prejudice to the specific provisions relating to the indication of the origin of foodstuffs, the indication of origin is made compulsory for milk, as well as for milk used as an ingredient in…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Obligations

Article L742-5

…hand column of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 213-5 Ordinance n° 2000-1223 of 14 December 2000 L. 213-6 law n° 2003-706 of 1st August 2003 L. 213-6-1 law no. 2006…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Obligations

Article L743-5

…hand column of the same table: Applicable articles In the wording resulting from L. 213-5 Ordinance n° 2000-1223 of 14 December 2000 L. 213-6 law n° 2003-706 of 1st August 2003 L. 213-6-1 law no. 2006…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Section 3: Common provisions

Article 530

The title referred to in the second paragraph of Article 529-2, in the second paragraph of Article 529-5 or the second paragraph of III of Article 529-6 is enforced in accordance with the rules laid d…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Paragraph 4: Fonds de compensation des risques de l'assurance de la construction.

Article R431-51

The Chairman of the Board of Directors of the Caisse Centrale de Réassurance is assisted in the management of the compensation fund by an advisory committee chaired by a magistrate of the Cour des Com…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Paragraph 4: Fonds de compensation des risques de l'assurance de la construction.

Article R431-57

The available assets of the Fonds de Compensation des Risques de l'Assurance de la Construction are invested by the Caisse Centrale de Réassurance in the assets mentioned in Article R. 332-2. These as…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Paragraph 4: Fonds de compensation des risques de l'assurance de la construction.

Article R431-50

The Fonds de Compensation des Risques de l'Assurance de la Construction is kept in special accounts in the books of the Caisse Centrale de Réassurance. The costs of managing the fund are covered by a…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More