French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 731740 of 42437 articles for Art. Cass. 3e Civ. 22-3-2006 n° 05-12.106

French Sports CodeIn force
Paragraph 1: The jury

Article A212-22

The audiovisual means of communication used for jury meetings and deliberations must guarantee the effective, continuous and real-time participation of all jury members, whether or not they are physic…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Section 4: Criminal provisions

Article R332-22

Entering or remaining, without a legitimate reason, in the competition area of a sports venue during the running of an event, its preparation or the restoration of the site at the end of an event is p…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 5: Technical and safety guarantees

Article A322-22

The design of the equipment and materials used for aquatic, bathing or swimming activities, and in particular that of their fixings and anchorages, is adapted to the foreseeable use of this equipment.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Sub-paragraph 1: Declaration

Article A212-221

In application of the provisions of articles R. 212-88 and R. 212-92, nationals of a Member State of the European Union or a party to the Agreement on the European Economic Area who wish to provide mo…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 6: Inspections

Article L513-22

The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution shall ensure that sociétés de crédit foncier comply with their obligations under this section and shall penalise any breaches observed, in accordan…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 1: Consignments and deposits

Article L518-22

Amounts received by way of arrears, interest, dividends, redemption or negotiation proceeds and any other proceeds whatsoever from consigned financial securities do not entitle the Caisse des Dépôts e…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 2: Freedom of establishment and freedom to provide services within the territory of States party to the Agreement on the European Economic Area

Article L526-22

I. - Any electronic money institution having its registered office in mainland France, Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Reunion Island, Mayotte or Saint-Martin and wishing to carry on business i…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 4: Approvals and changes to shareholdings

Article L612-22

When a merger directly or indirectly involving a person subject to the supervision of the Autorité de contrôle prudentiel et de résolution is the subject of an in-depth review pursuant to the last par…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 4: Additional responsibilities in companies with fewer than three hundred employees.

Article L2143-22

In undertakings with fewer than three hundred employees and in establishments belonging to such undertakings, the trade union delegate is, by right, the trade union representative on the social and ec…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Responsibilities

Article L2316-22

Where it is necessary to consult both the central social and economic committee and one or more establishment social and economic committees, an agreement may define the order and deadlines in which t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. Cass. 3e Civ. 22-3-2006 n° 05-12.106” | French Legislation