French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 341350 of 26199 articles for Art. Cass. 3e Civ. 18-12-2012 n° 11-28.251

French Commercial codeIn force
Subsection 1: Issue, redemption and conversion of preference shares.

Article R228-18

The report of the Board of Directors or the Management Board to the Extraordinary General Meeting called to vote on the conversion provided for in articles L. 228-12, L. 228-14 and in the second parag…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Manual money changers

Article L775-18

The articles listed in the left-hand column of the table below shall apply in the Wallis and Futuna Islands in the wording indicated in the right-hand column of the same table: Articles applicable In…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Title I: CONSUMER INFORMATION

Article D111-18

…shall ensure that the processing of personal data carried out in this context complies with the loi n° 78-17 du 6 janvier 1978 relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertés modifiée et préci…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force
Section 3: Issue of residence permits

Article R233-18

Recognition of the right to residency of the foreign nationals mentioned in articles R. 233-11 to R. 233-16 is not subject to possession of the residency permit that these articles provide for, or of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Subsection 1: Principles

Article A212-180

A standard declaration form for persons wishing to teach, supervise or lead physical or sporting activities, or to train those taking part in them, in return for remuneration is given in Annex II-12 t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 5: Labelling of magistral or officinal preparations intended for veterinary medicine.

Article R5132-18

The label of magistral or officinal preparations intended for veterinary medicine covered by the regulations of this section must include the following information: 1° Name and address of the pharmaci…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Registration

Article A822-18

The regional council keeps a register in which trainees are entered in the order of arrival of the letters mentioned in Article A. 822-10 or the authorisations mentioned in article A. 822-11. He also…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 5: Conditions relating to the accessibility of works to people with sensory disabilities

Article 211-18

The creation of digital subtitling and audio description files and the adaptation of these files to any digital broadcast medium must comply with the methodological requirements of the Charter on the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 4: Recovery and control

Article L115-18

Where the taxpayer has not filed his declaration within the time limits mentioned in…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Section 2: Contracts relating to liquefied petroleum gas

Article L224-18

The contracts mentioned in article L. 224-17 are in writing, with the consumer only being bound by his signature. These contracts must specify at least the following information in a clear, detailed a…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More