French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 591600 of 50766 articles for Art. Cass. 3e Civ. 15-2-2023 n° 21-12.698

French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 6: Data retention and penalties

Article L722-21

The provisions of Articles L. 722-6 to L. 722-8, L. 722-18 to L. 722-20 do not apply to financial relations between : 1° On the one hand, New Caledonia and, on the other hand, mainland France, Guadelo…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Sub-paragraph 3: Implementation of the guarantee

Article R1251-21

As soon as it is established that the temporary employment contractor is in default, the holder of one of the claims defined in article L. 1251-49 may send the guarantor a request for payment by regis…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: Limitation period.

Article R5132-21

A prescription for medicinal products in lists I and II may not be made for a treatment period of more than twelve months.However, for public health reasons, in the case of certain medicinal products,…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 4 : Participation of medical transport companies in the on-call service for urgent medical transport

Article R6312-21

On a proposal from the most representative departmental emergency medical transport association referred to in article R. 6312-20 and after obtaining the opinion of the medical transport sub-committee…

AI translation · Updated 30 Oct 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Guadeloupe, French Guiana, Martinique, Réunion

Article R6523-21

The Regional Committee for Employment, Vocational Training and Guidance shall set up a bureau comprising :1° Three representatives of the State, including the Regional Prefect, the Academic Regional R…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 4: Local conciliation commission.

Article R6142-21

The procedure defined in articles R. 6142-19 and R. 6142-20 is applicable in the event of difficulties arising at the time of renewal of the agreement in the event of its termination by one of the con…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 211-98

Selective financial aid is awarded prior to production for the production of feature-length cinematographic works.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 211-99

The following works are eligible for pre-production production support:1° They meet the general conditions laid down in sub-section 2 of section 1 of this chapter;2° They are original French-language…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 212-6

Projects for original French-language works or, if at least two different languages are used, works in which French or a regional language used in France is the most widely used language, are eligible…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 211-100

Pre-production production grants are awarded on the basis of the nature of the subject and the characteristics, qualities and production conditions of the works.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More