French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 921930 of 56993 articles for Art. Cass. 3e Civ. 11-1-2024 n° 22-16.974

French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: Procedure before the liberty and custody judge

Article R3211-11

As soon as the application is received, the clerk's office registers it and sends it :1° To the person who is the subject of psychiatric care, unless he or she is the author of the request, and, if ap…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: Summons to court and service of documents

Article A444-11

The services listed under numbers 1 to 4 in table 3-1 give rise to the collection of the following fees: SERVICE NUMBER (table 3-1 of article appendix 4-7) BENEFIT DESIGNATION EMOLUMENT 1 Assignment 1…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Sub-paragraph 1: Examination for admission to the traineeship

Article A321-11

Applications shall be sent to the Conseil des Maisons de Vente by registered letter with acknowledgement of receipt or by any other equivalent means, no later than one month before the date of the fir…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Designation of external companies and their representatives.

Article R4523-11

The representatives of the employees of the external undertakings are appointed from among those who have worked regularly on or near the user undertaking's installation during the previous twelve mon…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Education, re-education and vocational training centres

Article R5213-11

In an emergency, the organisation providing care for the disabled worker may provisionally admit the person concerned, subject to forwarding his or her file to the Commission des droits et de l'autono…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: Rules common to all types of practice

Article R4321-117

The practice of masso-kinésithérapie is prohibited. However, exemptions may be granted by the Conseil Départemental de l'Ordre in the interests of public health or for the promotion of the profession.

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: Rules common to all types of practice

Article R4321-112

The practice of physiotherapy is personal. Each masseur-physiotherapist is responsible for his or her decisions, actions and prescriptions.

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: Rules common to all types of practice

Article R4321-118

It is forbidden to practise massage therapy under a pseudonym. A masseur-physiotherapist who uses a pseudonym for activities relating to his or her profession is obliged to declare this to the Conseil…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: Rules common to all types of practice

Article R4321-119

The practice of physiotherapy involves the issuing by the physiotherapist of certificates, attestations and documents, the production of which is prescribed by legislative and regulatory texts. The pr…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: Rules common to all types of practice

Article R4321-115

The masseur-physiotherapist shall ensure that the persons who assist him in his practice are informed of their obligations with regard to professional secrecy and comply with them. In particular, he s…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More